ТЭСЭБЭРИ

юум. н. хүндэ байдал, зоболон гү, али үбшэн, муу, муухай юумые үгэ дуугүйгөөр дабажа гараха, хүлисэхэ, тэбшэхэ шабадари, хүлисэлгэ, хүлеэсэтэй байлга (терпение): Эхэ хүнэй тэсэбэри ехэ, жэбэршэгүй һайхан сэдьхэлтэй туладаа жэгшүүритэ муухай ябадалые хүлисэхэ шадалтай юм (Ж. Тумунов); тэсэбэри гаргаха хүлеэсэтэй байха, хүлисэхэ, тэбшэхэ (проявлять терпение); тэсэбэриинь һалгааха хэмһээнь гаргаха, сухалдуулха, уур сухал хүргэхэ (выводить из терпения, выводить из себя): Тэсэбэриинь һалгааха гэжэ ябаһаар өөрөө һалахам шуу гэһэн бэеэрээ гүйдэл дундаа түрүүшынь шолмосой хараадань орохотой хамта шабхаяа даражархиба (Б. Шойдоков); хүлеэхэ тэсэбэриин һалаха хүлеэжэ ядаха, сүхэрхэ, хэмһээ үнгэрхэ (отчаиваться ждать): Һүүлэй һүүлдэ хүлеэхэ тэсэбэриингээ һалахада, тээсэгэнэйнгээ харанхы туннель уруу ошохо баатай болоо һэм (Ц.-Д. Хамаев); зориг тэсэбэри муу, муухай юумые хүлисэхэ, тэбшэхэ шабадари, хүлеэсэтэй зан (терпимость, терпеливость, выдержанность): Эхэнэр хүнэй һайн һайхан абари зан, энхэрүү дулаахан зүрхые, зориг тэсэбэриие дэлгээн тайлбарилһан далита хурса үгэнүүд үсөөн аал (Ч. Цыдендамбаев); тэсэбэри ехэтэй үгэ дуугүйгөөр юумэ дабажа гараха шадабаритай, эрид, хатуу, шанга, шэрхи (терпеливый, стойкий): Тэсэбэри ехэтэй тэмээе элһэтэ губиин онгосо гэжэ нэрлэдэг (О. Базарова); тэсэбэри муутай бэеэ барижа шададаггүй, тэбшэхэ шадабаригүй (нетерпеливый, невыдержанный).