СОХЮУЛХА
үйлэ ү., идх. залог 1) ямар нэгэ юүмэндэ гү, али хүндэ наншуулха, гүбюулхэ (быть побитым; попадать подо что-л.): Нүхэрэйнгөө бусахада Дамбань холтоһоороо норонхойшье һаа, дундаа хуурай гэшүүһэ, хатаһан бургааһанай мүшэр, залинда сохюулжа унаһан модонһоо дабирхайлиг зомгоол зулажа асаранхай һууба (С. Цырендоржиев); сохюулха наншуулха гүбигдэхэ, зодуулха (избиваться, быть битым): Тэндэ хэдэн зуугаад хүнүүд юугээшье мэдэхэгүй хаагдаад, үдэр һүнигүй сохюулжа наншуулжа, үхэжэ байна гэжэ һанахада, ара нюрга уруу хүйтэ даана (Х. Намсараев); зада сохюулха шангаар наншуулха, хяа шабхадуулха (быть сильно побитым): Шугын заха гаратараа бургааһанда нюур амаа зада сохюулжа, арай шамай гэжэ морёо татаад, ганзагаһаа буугаа һугалжа, эмээлһээ һүрэжэ буубаб (С. Доржиев); һалхи бороодо сохюулха шанга һалхин, бороодо орохо, шабхадуулха (попадать под ветер и дождь): Дараанса хушалтань һалхи бороодо, хүйтэ нойтондо сохюул сохюулһаар харшылдажа харлашанхай (С. Цырендоржиев); мүндэртэ сохюулха мүндэртэ дайрагдаха, мүндэрһөө унаха, хосорхо, һүнөөгдэхэ (быть побитым градом): Тэрэ гэһээр хээрэ хооһон гээгдэһэн Цюньчжугай таряан мүндэртэ сохюулжа, үлэсхэлэн байдалда дайрагдаад, түбэдэй хэдэн мянган ажалша арадтал адли, зуурахань зууража, туража үхэхэнь туража үхэһэн юм (Д. Батожабай); гэдэргэ сохюулһан уруу дуруу, барагар, урмаа дарагдаһан (у дручённый); 2) диилдэхэ, булигдаха, илагдаха (терпеть поражение); бута һамна сохюулха бута нэрьегдэхэ (быть разбитым, быть разгромленным): Бута һамна сохюулжа, һэегүй гэдэргээ сухарижа ябаһан немецүүд совет Прибалтикын баялигые эзэлхые оролдобо (М. Осодоев); 3) хэблэгдэхэ; зурагаа абхуулха (перепечатываться; фотографироваться); машинаар сохюулһан машинаар тоншогдоһон (перепечатанный на машинке); зурагаа (или карточкаяа) сохюулха дүрсэеэ буулгаха, зурагаа абхуулха, зурагаа хаалгаха (фотографироваться); 4) хүнөөр телеграмма ябуулха (отправлять телеграмму через кого-л.).