ҮЛЭХЭ I

үйлэ ү. тэрэл газартаа, тэрэл зандаа байха (оставаться): Иихэдээ миниил һанаан, минии зүрхэ сэдьхэл, минии һайхан мэдэрэл эндээ, нютагтаа үлэбэ гээшэ (З. Гомбожабай); байрадаа үлэхэ байраһаа хүдэлхэгүй, байһаараа байха (оставаться на месте): Тиин Тогоошо занажа харааһаар, саашаа харайлгаһан Бадмын Юндэнэй хойноһоо намнахашье гэбэгүй, байрадаа үлэбэ (Д.- Д. Дугаров); гансаараа үлэхэ зоной ябашахада хажуудаа хэншьегүй байха (оставаться в одиночестве): Буда Гомбоевич гансаараа үлэжэ, таһаг соогуураа урагша хойшоо ябана, гэшхэлнэ (Ц. Шагжин); хонохоор үлэхэ ерэ h эн газартаа хонохо (оставаться ночевать): Дулма нагаса эжытэеэ гурбан хоног хонохоор үлөө һэн; амиды үлэхэ амяа абарха, үхэхэгүй (оставаться в живых): – Зургаан зуу гаран хонидни хуу барандаа үхэбэ гү, али зариманиинь амиды үлэбэ ха гү? (Б. Мунгонов); мэдэнгүй үлэхэ мэдэнгүй алдажархиха (прокараулить, прозевать): Лама тэрэнэйнгээ хаанашье байдагые мэдэнгүй үлөө (Б. Санжин, Б. Дандарон); үлэ h эн хүсэеэ эршэдхэхэ бии үгыгөө гаргаха, аһан шадалаараа оролдохо (напрягать последние свои силы): Доржо үлэ h эн хүсэеэ эршэдхэн шангадуулжа, нүхэр хүбүүгээ диилэжэ гараба; ангайгаад үлэхэ алдаха, харангүй үнгэрхэ, һула һалаха (зевать, пропускать, не замечать): Чимит Намсараевич нидхэнүүдээ өөдэнь харбан, онигор нюдэеэ бии үгы соонь бэлтылгэн, амаа ангайгаад үлэшэбэ (С. Цырендоржиев); h ул h аадии үлэхэ h ула h алаха, h ана h анаа абахагүй (≈ оставаться на бобах): Юуншье гэхэ мүрөө оложо ядашаһан Андрей һулһаадии үлэшэһэнөө досоохоноо хара буун мэдэржэ … кинотеатрай фойе сооһоо газаашаа дагдайлгаба (С. Цырендоржиев); хахад һара тухай үлэбэ үшөө хахад һара тухай үды байна (оставалось около полумесяца): Үндэр газарта намарай шэнжэ эртэ үзэгдэжэ, адуушадай голлохо болзорынь оройдоо хахад һара тухай үлэбэ (Д.- Д. Дугаров).